★本の背やカバーの方が、、、

英語名言と解説

There are books of which the backs and covers are by far the best parts.
– Charles Dickens(チャールズ・ディケンズ)

本の背やカバーの方がはるかに良くできた本がある。

うんうん。

そんなのばかりです笑

物体としてのかたちもそうだし、

タイトルとかもそうです。

また、日本語の本は
小説でさえも装丁モリモリですしね。

 

ともかく、

ここで言われていることは
「見た目にダマされるな」ってこと。

The cover of the book is not its content.
本のカバーは、中身ではない。

こういうことです。

他のものについても、
人についても、言えます。

 

なお、英文を見ると

There are books
of which the backs and covers are by far the best parts.

2行目の部分が、books を修飾しています。

by far
はるかに

 

「見かけと中身は別問題。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました