★人間と動物を分ける、ある姿勢とは

英語名言と解説

We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery.
- Charlie Chaplin(チャップリン)

私たちは皆、互いに助け合いたいと思っている。
人間とはそういうものだ。
相手の不幸ではなく、お互いの幸福によって生きたいのだ。

これこそ、人間らしさというものです。

ただ捕って食って寝るだけの捕食動物と
人間を分けるものは、ここなのです。

逆にいうと、

こうした「隣人愛」がなければ、
肉食獣と変わらない、ってことですね。

 

help one another
たがいに助け合う

each other’s
それぞれ互いの

こういう表現、

慣れないと、
混乱しがちなやつですが、

慣れればたいしたことないです。

 

「助け合いこそ、人間らしさ。」

 

ありがとう

コメント

タイトルとURLをコピーしました