It is really a hard life. Men will not be nice to you if you are not good-looking, and women will not be nice to you if you are.
- Agatha Christie(アガサ・クリスティ)
本当につらい人生よ。
美しくなければ男性は冷たいし、美人なら女性が冷たいわ。
アガサの、小説の一節と思われます。
(未確認)
女性なら
共感するんじゃないでしょうか。
私は男性なので
想像するしかありませんが。
.
hard life
つらい人生と訳してますが、
大変ってことですね。
この hard は、
難易度を表しています。
ゲームだと
hard mode
ハードモードってありますよね。
こういう使い方します。
.
美人であれ、イケメンであれ、
そうでない場合であれ、
人生ってのは
大変なゲームです。
最初のうちは
親が基本的な遊び方を教えてくれますが、
ドラクエみたいに
いちいち
町の人が細かく行く先を教えてくれる
わけじゃないです。
自分でなんとかしないと
なりません。
.
みんなそうです。
誰もが、
つらさを抱えています。
それを思えば
少しは人に優しくなれるんじゃないでしょうか。
.
「人生は大変なゲーム。」
.
ありがとう
コメント